These terms of business govern the legal services we provide to our clients, unless otherwise agreed.
1.1 We provide legal services in accordance with the rules of the Danish Bar and Law Society, including the rules on professional conduct and ethics.
1.2 We comply with these general terms, which prevail over our client’s terms of business, unless otherwise agreed in writing with the client in respect of a particular assignment.
1.3 A partner primarily responsible for the client is allocated to each assignment. The partner decides on the number of employees and other resources needed. Any use of external resources to ensure effective handling of the assignment is subject to separate agreement with the client.
1.4 Our legal services are based on Greenlandic law only. Our opinions, directions and recommendations in connection with assignments are based on Greenlandic law only, unless otherwise agreed.
1.5 In accordance with the rules of the Danish Bar and Law Society and Nuna Law’s procedures, we investigate whether there is a conflict of interest or loyalty that may prevent us from taking on an assignment.
1.6 Nuna Law is subject to the rules of the Danish Act on Measures to Prevent Money Laundering and Financing of Terrorism and we are consequently obligated to obtain information about our clients in accordance with the provisions of the Act.
Confidentiality, personal data and inside information
2.1 All information received from or about the client in connection with the work performed will be treated as confidential. Everybody at Nuna Law is subject to a duty of confidentiality.
2.2 As part of the advice given by Nuna Law, we process personal data about the individual client. Processing of personal data is regulated by the legislation applicable from time to time in Greenland.
3.1 We communicate i.a. by e-mail. Our e-mail correspondence is non-encrypted, and we do not accept liability for any viruses, unauthorised amendments, unauthorised monitoring, tampering or other matters resulting therefrom.
Intellectual property rights
4.1 The client will be granted the necessary rights to the material we prepare for the assignment, but we retain all copyrights and other intellectual property rights as regards work and material developed, designed, generated, produced or otherwise created by us in the period in which we have provided our services.
5.1 All documents are stored for the remainder of the year + 5 years from the invoice date and will thereafter be shredded, unless otherwise agreed.
Invoicing and retainer
6.1 Invoicing is generally based on a number of factors, including time spent, the outcome of the case, the size and complexity of the matter, the degree of expertise required, the responsibility involved, time pressure, etc.
6.2 We will, on request, provide an estimate of our fee or the criteria for the calculation of the fee. The estimate is indicative, unless otherwise expressly agreed.
6.3 We invoice our clients on a monthly or quarterly basis or on completion of the assignment, unless other invoicing terms have been agreed upon or where appropriate.
6.4 The terms of payment are net cash. In case of payment later than 30 days from invoice date, interest will be calculated in accordance with the Interest Act.
6.5 Disbursements and expenses (e.g. travelling costs and expenses for accommodation, food, translation and courier services as well as extensive photocopying) are charged separately.
6.6 We may request payment in advance for legal services or for disbursements and expenses incurred before commencing any work on the assignment.
6.7 If the client has objections to the fee charged, the client may file a complaint with the Disciplinary Board of the Danish Bar and Law Society at the following address:
7.1 All client funds paid to Nuna Law are managed in accordance with the rules of the Danish Bar and Law Society and are deposited in client accounts.
7.2 All client funds deposited in client accounts are subject to the ‘Guarantee Fund for Depositors and Investors Act’, which means that there is a general maximum coverage per depositor under the guarantee fund of EUR 100,000.
8.1 We may cease to provide assistance, e.g. where the client is in breach of these terms of business, is subject to insolvency proceedings, is insolvent or where payment is not made according to our terms.
9.1 Nuna Law is liable for the legal services provided in accordance with the general rules of Greenlandic law, and we are insured with a reputable insurance company.
9.2 However, the liability of Nuna Law and of each partner and staff member for any loss sustained for which we are liable under Greenlandic law, and which is attributable to our work, is limited to an amount equalling DKK 2,500,000 per lawyer per damage and in total per year.
9.3 Our liability for any loss covers only direct losses, thus excluding consequential losses and any indirect loss, including loss of profits, data or goodwill.
9.4 If we incur joint and several liability together with our client vis-à-vis a third party, the client must indemnify us to the extent our liability to the client and the third party exceeds the limitations set out in this paragraph.
Governing law and juristiction
10.1 Any liability in connection with our legal services is governed by Greenlandic law, see paragraph 1.4 above.
10.2 Any dispute between Nuna Law and the client, including any disputes concerning our fee, must be brought before the Court of Greenland